An-Naazi'aat
1. وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
79|1|Par ceux qui arrachent violemment!
2. وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
79|2|Et par ceux qui recueillent avec douceur!
3. وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
79|3|Et par ceux qui voguent librement,
4. فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
79|4|puis s'élancent à toute vitesse,
5. فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
79|5|et règlent les affaires!
6. يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
79|6|Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
7. تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
79|7|immédiatement suivi du deuxième.
8. قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79|8|Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
9. أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
79|9|et leurs regards se baisseront.
10. يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
79|10|Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
11. أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
79|11|quand nous serons ossements pourris?»
12. قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79|12|Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»
13. فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
79|13|Il n'y aura qu'une sommation,
14. فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
79|14|et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
15. هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
79|15|Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
16. إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
79|16|Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:
17. اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
79|17|«Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»
18. فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
79|18|Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
19. وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79|19|et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
20. فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
79|20|Il lui fit voir le très grand miracle.
21. فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79|21|Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
22. ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79|22|Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
23. فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79|23|rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
24. فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
79|24|et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».
25. فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
79|25|Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
26. إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
79|26|Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
27. أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
79|27|Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?
28. رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
79|28|Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
29. وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
79|29|Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
30. وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
79|30|Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
31. أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
79|31|Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
32. وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
79|32|et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
33. مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
79|33|pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
34. فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
79|34|Puis quand viendra le grand cataclysme,
35. يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
79|35|le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
36. وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79|36|l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
37. فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79|37|Quant à celui qui aura dépassé les limites
38. وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
79|38|et aura préféré la vie présente,
39. فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
79|39|alors, l'Enfer sera son refuge...
40. وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
79|40|Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
41. فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
79|41|le Paradis sera alors son refuge.
42. يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
79|42|Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
43. فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
79|43|Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
44. إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
79|44|Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
45. إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
79|45|Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.
46. كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
79|46|Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.